La saga de Rápidos y Furiosos tiene nombres muy raros en Japón…
Aunque Fast and Furious (Rápidos y Furiosos) tiene un nombre reconocido a nivel mundial, pero eso no la salva de tener ciertas libertades más que interesantes al cruzar las fronteras, por ejemplo, los nombres peculiares que tiene en Japón.
- The Fast and the Furious (2001): Wild Speed – Velocidad Alocada.
- 2 Fast 2 Furious (2003): Wild Speed X2 – Velocidad Alocada X2.
- The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006): Wild Speed X3: Tokyo Drift – Velocidad Alocada Reto Tokio.
- Fast & Furious (2009): Wild Speed MAX – Velocidad Alocada MAX.
- Fast Five (2011): Wild Speed MEGA MAX – Velocidad Alocada.
- Fast & Furious 6 (2013): Wild Speed: Euro Mission – Velocidad Alocada: Misión Europea.
- Furious 7 (2015): Wild Speed: Sky Mission – Velocidad Alocada: Misión en el Cielo.
- The Fate of the Furious (2017): Wild Speed: Ice Break – Velocidad Alocada: Rompiendo el Hielo.
- Fast & Furious Presents: Hobbs & Shaw (2019): Wild Speed: Super Combo – Velocidad Alocada: Combo Súper.
- F9 (2021): Wild Speed: Jet Break – Velocidad Alocada: Barrera Sónica.
Con esto solo nos queda la duda, ¿quién tradujo peor a Rápidos y Furiosos? ¿El Velocidad Alocada de Japón o El A Todo Gas de España? ¡Déjanos tu voto en los comentarios!
¿Ya viste F9? ¿No? ¡Aquí te dejamos nuestra reseña!
Sigue leyendo: