Los fans hicieron lo imposible, ¡conoce Persona 5 Latam Visions!
Sin dudarlo, Persona 5 se ha convertido en algo más que un fénomeno global, pues año con año vemos como rompe fronteras y consigue nuevas entradas, coleccionables, moda, etc. Y hoy, los fans han demostrado que la comunidad en Latinoamérica tiene una pasión tremenda por la franquicia.
Persona 5 Latam Visions es un proyecto enorme, y el día de hoy, LenaHoshino nos ha compartido el primer avance de su doblaje fanmade que llevará a los Ladrones Fantasma a un nuevo nivel.

En su anuncio oficial, se nos muestra un poco del tremendo trabajo de doblaje logrado por bless_blest, Lena Hoshino, Sheeba_03 y NeverlandFandub.
Es una enorme travesía y aventura, pero estamos muy contentos con los resultados que estamos dando, incluso con nuestras propias limitaciones. Quiero agradecerles a todo el equipo por todo su esfuerzo, son grandiosos, en serio. Aunque todavía nos falta camino, espero que podamos lanzar una maravilla de mod.
Lena Hoshino
El cast de doblaje se compone por:
- Joker: Geekboy.
- Ann: Aylén Sofía (faunotears).
- Ryuji: Billian.
- Yusuke: Kazu.
- Makoto: Ryu.
- Akechi: Blest.
- Futaba: Noelly.

Algo que también llama la atención, es que el soundtrack cuenta con un doblaje de nada más, y nada menos que Lizko0, quien se dio a la tarea imposible de hacer covers de las vocales de Lyn Inaizumi. Según menciona la propia Hoshino, podrás cambiar entre las canciones originales o con doblaje.
Puedes revisar el progreso de Persona 5 Latam Visions desde su discord oficial, pero hasta el momento, sabemos el avance del doblaje:
- Primer arco completado en texto.
- Segundo arco casi completado en texto.
- Tercer arco casi completado en texto.
- Cuarto arco a la mitad de texto.
- Mitad de diálogos de SUPPORT completos (faltan los diálogos entre los Ladrones en mementos).
- NAVI LINES ENTERAMENTE EN LATINO (TEXTO).
- Las primeras 6 escenas anime ya cuentan con subtítulos en español latino.
- La mayoría de batallas con scripts ya tienen los textos en español latino.
- Llevamos dobladas varias escenas anime, y aún vamos a por más con los demás chicos.
- Social links a punto de empezarse a trabajar en ellos.
De todo corazón, esperamos que este esfuerzo demuestre a Atlus y SEGA el tremendo amor que tenemos para la franquicia, y que el Neverland Fandub logre completar este, y otros proyectos, en el futuro.